The Choice
The intellect of man is forced to choose
Perfection of the life, or of the work,
And if it take the second must refuse
A heavenly mansion, raging in the dark.
When all that story’s finished, what’s the news?
In luck or out the toil has left its mark:
That old perplexity an empty purse,
Or the day’s vanity, the night’s remorse.
A Escolha
O intelecto do homem é forçado a escolher
A perfeição da vida, ou do trabalho
E se escolhe a segunda tem de recusar
Uma mansão celeste, enfurecendo-se em segredo.
Quando tudo acabar, o que haverá de novo?
Com sorte ou sem ela a labuta deixou as suas marcas:
Essa velha perplexidade é a bolsa vazia,
Ou a vaidade do dia, o remorso da noite.
William Butler Yeats
(Tradução: Maria de Lourdes Guimarães e Laureano Silveira)

o trabalho. (sempre)
ResponderEliminarBons olhos te vejam, seguidora nº1! ;)
EliminarTambém há situações em que o trabalho é a vida.
A vida é muito mais bem paga que o trabalho mas precisamos de passar por este para, finalmente, acreditarmos nisso.
ResponderEliminar